参考消息网4月28日报道 德媒称,位于日本东京的米其林二星餐厅水谷寿司店(Sushi Mizutani)4月27日说他们有一条店规:不接受非日籍客人订位,除非通过酒店人员或信用卡公司订位。"因为(外国)客人可能订了位却不来",餐厅的一名员工指出,另外,员工也没有充足的外语水平向顾客解释相关要求。
据德国之声电台网站4月27日报道,这名员工还说:"我们依据顾客的预订数量准备鱼量,有时不得不拒绝一些顾客。如果顾客不来,我们就亏了。我们不认为这是歧视。"
都是名字惹的祸?
据日本小报《日刊现代》(Nikkan Gendai)此前报道称,在日本生活30年、说着一口流利日语的莫邦富想请三位朋友在这家人均消费168美元的高级餐厅用餐,却被拒绝订位。
该报写道,莫邦富请他的日籍女秘书订位,在秘书报出莫邦富的名字和联络电话后,对方立刻改变态度说"需要一些安排",意指不接受订位。
餐厅的一名员工对媒体说:顾客取消定位的事发生地愈加频繁,我们会提前几天打电话给说日语的顾客,再次确认他们的定位。
语言交流成障碍
近年日元贬值、中日关系升温以来,来日本的游客数量猛增。日本首相安倍晋三表示,他希望到2020年,即东京举行奥运会的那一年,日本能吸引2千万游客来访。
几十年来,日本的游客数量不断增长,但是即使在东京这种大都市,也有很多地方的人无法和不说日语的人交流。东京有许多顶级餐厅,其中一些经常会问鼎米其林星级餐厅榜单。《米其林餐厅指南》未能就此予以置评。
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紓浣股戝▍鐘充繆閵堝倸浜惧銈庡亝缁诲牓銆佸▎鎾村€锋い鎺嗗亾妞ゅ骸绻樺娲箰鎼淬垻鍙勯梺鍛婃礃钃辩紒鍌涘笒閳藉濮€閿涘嫬寮虫繝鐢靛仦閸ㄥ爼鎮疯閹繝顢涢悙瀵稿幍濡ょ姷鍋涢悘婵嬫倶椤忓牊鐓欑€瑰嫮澧楅崵鍥┾偓娈垮枟閹告娊骞冮姀銈呭窛濠电姴鍟板Σ鏇㈡⒒娴h棄鍚瑰┑顔炬暬瀹曟繈寮撮悩鐢殿槸婵犵數濮村ú銏ゅ焵椤掆偓閸婂潡宕洪埄鍐嚤闁告鍋炵拹锟犳煃瑜滈崜銊х礊閸℃ḿ顩叉繝濠傜墕缁€鍌氣攽閻樻彃顏痪鍓у帶闇夐柨婵嗩槹濞懷冣攽闄囧▍锝囨閹烘鐭楁俊顖氭惈缁侇噣鎮楃憴鍕8闁告柨鐭侀悘鎺楁⒑閸忚偐銈撮柡鍛矒楠炲棝鏁愰崨鍌涙閹晠妫冨☉妤冩崟闂備浇顕х换鎴犳崲閸儳宓佸鑸靛姈閺呮悂鏌eΟ鍝勬毐闁告搩鍙冨铏瑰寲閺囩偛鈷夊┑鐐插级缁诲嫮鍒掗崼鈶╁亾閿濆骸鏋熼柛瀣剁秮閺屾盯濡烽幋婵囧櫣闁愁亞鏁诲铏圭磼濡皷妫ㄩ梺绋挎捣閺佽顕i銏╁悑闁告侗鍨卞▓鏇㈡⒑閸涘﹤濮堥柛搴″暱閳绘捇寮婚妷锔规嫼闂佸憡绋戦敃銉х矆閳ь剟姊洪棃娑欏瀹€锝堟硶閸掓帡顢橀姀鐘碉紲濠电娀娼х€氼亜效濡ゅ懏鈷戦柣鐔稿娴犮垽鎮楀鐓庢灓濠㈣娲熼弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋俊銈呮噹缁犵娀鏌熼幑鎰靛殭闁告俺顫夐妵鍕籍閸ヮ灝鎾趁瑰┃鍨偓鏍崲濞戙垹绠i柣蹇旀た娴滄粓顢氶敐澶婄闁兼亽鍎辨禒顖炴⒑閹肩偛鍔ら柛蹇斆‖濠囶敋閳ь剟寮诲☉娆愬劅妞ゆ牗绋戦锟�