蔡英文上任后首次出访遭打脸 巴拿马这样称呼台湾

2016年06月29日 11:07 观察者网
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  综合台媒28日报道,台当局领导人蔡英文前脚才离开巴拿马,后脚就发现巴拿马总统在脸书中把台湾写成“China(Taiwan)”[注:中国(台湾)],随行民进党“立委”许智杰觉得“怪怪的”,呼吁台“外交部”尽快与巴方交涉。许智杰强调,巴拿马近年跟大陆关系友好,尤其在经济程度倚赖上,大家心知肚明,但维护台湾“主权”绝不能有一丝退让。

巴拿马总统瓦雷拉脸书截图

  当地时间26日晚,蔡英文离开巴拿马,开始出访巴拉圭,并在脸书肯定“我们不远千里而来,人家诚心诚意对待,这就是好朋友,这就是踏实外交”,但随行民进党“立委”许智杰发现,巴拿马总统瓦雷拉的脸书“有个小地方似乎怪怪的”,因为瓦雷拉的脸书提到台巴固有“邦谊”,写着“Panama and China (Taiwan) have a relationship of historic partnership。”[注:巴拿马和中国(台湾)是历史性的伙伴关系]

蔡英文脸书截图

  许智杰指出,他肯定蔡英文这趟双巴之旅,不过,“大家也跟智杰一样看出端倪了吗?‘我国’正式‘国名’为‘Republic of China (R.O.C)’(注:“中华民国”),但怎么这回变成‘China (Taiwan)’,是不是瓦雷拉总统不小心笔误了呢?差了一点差很大啊!”

  许智杰认为,念在“两国邦交”情谊,呼吁“外交部”尽速了解,并扬言要求更正,“尤其在网络公开场域,多少国外网友也认为‘我国’是‘China (Taiwan)’了呢?认为台湾属于中国的一部份?”

  “其实大家心知肚明,巴拿马近年跟中国的友好关系,尤其在经济程度倚赖上。”但许智杰妄称,维护台湾“主权”,“我们绝不能有一丝退让”。

  对于巴拿马瓦雷拉总统脸书上有关台湾的称呼,“总统府发言人”黄重谚28日表示,“稍早经过我们的了解,是巴方在书写‘我国国名’全称时,漏列了‘Republica de’,已经请‘驻馆’向巴方告知更正。事实上,所有巴拿马官方对‘我国’文件都会正确标示‘Republica de China (Taiwan)’[注:‘中华民国(台湾)’]”。

  对此,国民党“立委”王育敏指出,不能怪巴拿马总统搞错,台湾的正式名字本来就是“Republic of China”,但蔡英文日前在留言簿祝福时却写“President of Taiwan(ROC)”[注:“台湾(‘中华民国’)总统”],“连自己都搞不清楚了,难怪人家会搞错,因为她把别人都弄混了”。

蔡英文在留言本上写错称谓

  王育敏表示,相关人员、单位要赶快去更正,蔡英文还在巴拿马停留了三天两夜,“结果人家连你的‘国名’都搞不清楚,这是什么外交?”王育敏说,我们要求巴拿马总统更正的同时,也可以顺便跟对方说蔡英文日前写的“President of Taiwan”也要一并更正。

推荐阅读
聚焦
关闭评论