新浪新闻客户端

“熊出没”“花千骨”在非洲火了,这些配音功不可没

“熊出没”“花千骨”在非洲火了,这些配音功不可没
2020年09月08日 17:09 参考消息
缩小字体 放大字体 收藏 微博 微信 0

  

  一声石破天惊,齐天大圣横空出世,张口说的却是斯瓦希里语

  熊大和熊二操着地道的豪萨语上演欢喜冤家的剧情

  花千骨在“名场面”里,用法语诅咒白子画……

  这是串台了么?

  ▲莫桑比克马拉夸内第一小学的孩子们看《熊出没》

  不少中国观众耳熟能详的影视剧作品

  都被翻译成了非洲当地语言,由非洲专业人士配音

  投放到数以千万计非洲家庭的屏幕上。

  从经典版《西游记》到玄幻《三生三世十里桃花》

  从古装谋略《琅琊榜》到现代都市《欢乐颂》

  这些国产热播剧,在非洲同样广受欢迎

  ▲肯尼亚Suswa地区的马赛人在看四达功夫频道的中国古装剧

  被问及《琅琊榜》复杂的人物关系网是否难懂烧脑

  来自加蓬的配音演员兼主持人周埃乐毫不犹豫地说:

  “这里边儿的人物关系清清楚楚,没毛病。”

  而现代都市剧里,爸妈催婚催生、婆媳关系等家长里短

  也是在非洲年轻人中引起强烈共鸣和讨论的话题。

  ▲来自坦桑尼亚的配音演员Rukia正在为中国电视剧《嘿,老头!》配音

  把这些影视剧带到非洲的

  正是中国数字电视服务商“四达时代”

  这家企业2002年开始进入非洲市场

  业务已遍及30多个国家

  发展数字电视用户1300万

  成为非洲大陆发展最快、影响最大的数字电视服务商之一

  ▲刚果(布)影视大篷车活动现场为当地儿童播放《熊出没》

  中国与世界的服务贸易

  从形式到内容都在不断丰富

  下次再遇到非洲小伙伴

  或许可以聊聊那些年一起追的中国剧

来源 | 新华国际头条微信公众号






新浪新闻公众号
新浪军事公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪军事官方微信(sinamilnews)

新浪军事意见反馈留言板 400-052-0066 欢迎批评指正

违法和不良信息举报电话:4000520066
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2020 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有